Auf der Flucht vor dem intergalaktischen Gesetz mit Zaphod Beeblebrox und Konsorten
Hier also mein erstes Projekt... "The hitchhikers guide to the galaxy"

Seitenzahl: 187
Lesezeit: ca. 2 Tage = ca. 48 Stunden (daraus ergibt sich eine durchschnittliche Lesegeschwindigkeit von 3,89 Seiten pro Stunde)

Die Hauptfigur des Buches ist Arthur Dent – ein absolut durchschnittlicher Erdenbürger ohne nennenswerte besondere Eigenschaften.
Seine Odyssee durch die Galaxis beginnt eines Donnerstags, als die Erde vernichtet wird, um Platz für eine intergalaktische Umgehungsstraße zu machen. Für die Bürokraten von Alpha Centauri ist der Tod der gesamten Erdenbevölkerung dabei nur ein unwichtiger Kollateralschaden. Gerettet wird Arthur nur, als sich herausstellt, dass sein bester Freund Ford Prefect nicht etwa von der Erde, sondern in Wirklichkeit von einem unscheinbaren Planeten in der Nähe von Beteigeuze stammt und auf der Erde Feldforschungen für den intergalaktischen Reiseführer „Per Anhalter durch die Galaxis“ durchführte. Arthur und Ford werden zunächst von einem vogonischen Vernichtungsschiff und schließlich von der „Herz aus Gold“, dem modernsten Schiff in der gesamten Galaxis aufgelesen, das zufällig von Zaphod Beeblebrox (Fords Halbcousin) und Trillian, einem Mädchen von der Erde, das dieser dort aufgerissen hat, geflogen wird. Zaphod ist zwar der Präsident der Galaxis, befindet sich aber derzeit auf der Flucht vor dem Gesetz, weil er sich den Posten nur deshalb verschafft hatte, um die „Herz aus Gold“ zu klauen.
Zusammen mit dem manisch-depressiven Roboter Marvin macht sich die Crew auf die Suche nach dem sagenumwobenen Planeten Magrathea, dessen Bewohner Luxusplaneten für gut betuchte Kunden herstellen...

„Per Anhalter durch die Galaxis“ ist der erste von 5 (?) Bänden. Der Stil erweckt ein wenig den Eindruck eines in den Weltraum verfrachteten Terry Pratchetts, wenn auch irgendwie nicht ganz so tiefsinnig. Trotzdem fand ich es... sagen wir mal... erfrischend sinnlos.
Allerdings muss ich sagen, dass ich zum Teil Zweifel an der Authentizität meiner Übersetzung habe. Ich habe (wie bereits erwähnt) eine Taschenbuchausgabe von 1982 und einige Ausdrücke erscheinen schon sehr eingedeutscht bis etwas unhandlich.
Insgesamt hat mir das Buch aber viel Spaß gemacht, ich hab es verschlungen und ich erwäge ernsthaft den zweiten Teil „Das Restaurant am Ende des Universums“ gleich hinterher zu schlucken, allein um herauszufinden, was mit Zaphods weggeätzten Synapsen passiert ist.

In diesem Sinne: „Okay Baby, halt dich fest“, sagte Zaphod, „Wir essen schnell n' Häppchen – im Restaurant am Ende des Universums.“

Da mein Ko-Autor sonst beleidigt ist, hier ein Bild von der Uralten Taschenbuchausgabe meines Hitchhikers von 1982